Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit ab7f1acd authored by Christof Schulze's avatar Christof Schulze Committed by Andreas Ziegler
Browse files

gluon-config-mode-contact-info: provide enhancements for german, english and...

gluon-config-mode-contact-info: provide enhancements for german, english and french translation to comply with DSGVO (#1394)

* do not allow to obligatorily require contact information
* add remark that the data is provided voluntarily
* mention how to delete the data
* be very clear about the fact that the data being entered is public and
  can be downloaded and processed by anyone.
parent 1be49d13
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -387,9 +387,6 @@ config_mode \: optional
and *gluon-config-mode:altitude-help* strings must be provided in the site i18n
data as well.
The *owner.optional* option can be set to *false* to make the contact
information field mandatory.
The remote login page only shows SSH key configuration by default. A
password form can be displayed by setting *remote_login.show_password_form*
to true; in this case, *remote_login.min_password_length* defines the
......@@ -403,9 +400,6 @@ config_mode \: optional
geo_location = {
show_altitude = true,
},
owner = {
optional = false,
},
remote_login = {
show_password_form = true,
min_password_length = 10,
......
need_boolean(in_site({'config_mode', 'owner', 'optional'}), false)
......@@ -16,12 +16,18 @@ msgstr "Kontakt"
msgid ""
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
"the internet together with your node's coordinates."
"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
"be downloaded and processed by anyone. This information is "
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
msgstr ""
"Bitte hinterlege hier einen Hinweis, um anderen zu ermöglichen, "
"Kontakt mit dir aufzunehmen. Beachte, dass dieser Hinweis auch "
"<em>öffentlich</em> im Internet, zusammen mit den Koordinaten "
"deines Knotens, einsehbar sein wird."
"deines Knotens, einsehbar sein wird. Das bedeutet, dass diese Informationen "
"von jedem heruntergeladen und verarbeitet werden können. Für den Betrieb sind diese "
"Informationen nicht erforderlich. Eine Speicherung erfolgt auf diesem Knoten. "
"Die Daten können durch dich in diesem Menü eigenständig gelöscht werden."
msgid "e.g. E-mail or phone number"
msgstr "z.B. E-Mail oder Telefonnummer"
......@@ -16,11 +16,18 @@ msgstr "Informations de Contact"
msgid ""
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
"the internet together with your node's coordinates."
"the internet together with your node's coordinates. This means it can "
"be downloaded and processed by anyone. This information is "
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
msgstr ""
"S'il vous plaît entrez ici des informations <em>publiques</em> pour "
"permettre aux autres de vous contacter. "
"Ces informations seront affichées en ligne, avec les coordonnées du nœud."
"Entrez vos coordonnées ici si vous souhaitez permettre à d'autres "
"personnes de communiquer avec vous. Ces informations seront affichées "
"<em>en ligne</em> avec les coordonnées du nœud. Il peut être téléchargé "
"et traité par tous. Il n'est pas obligatoire "
"de fournir ces informations pour pouvoir opérer un nœud. Si vous avez "
"choisi d'entrer des données, elles seront stockées sur ce nœud et vous "
"pourrez les effacer par vous-même à tout moment."
msgid "e.g. E-mail or phone number"
msgstr "Ex : E-mail ou numéro de téléphone"
......@@ -7,7 +7,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please provide your contact information here to allow others to contact "
"you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on "
"the internet together with your node's coordinates."
"the internet together with your node's coordinates. This means it can be "
"downloaded and processed by anyone. This information is "
"not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be "
"stored on this node and can be deleted by yourself at any time."
msgstr ""
msgid "e.g. E-mail or phone number"
......
......@@ -6,17 +6,17 @@ return function(form, uci)
local owner = uci:get_first("gluon-node-info", "owner")
local s = form:section(Section, nil, pkg_i18n.translate(
'Please provide your contact information here to '
.. 'allow others to contact you. Note that '
.. 'this information will be visible <em>publicly</em> '
.. 'on the internet together with your node\'s coordinates.'
'Please provide your contact information here to allow others to contact '
.. 'you. Note that this information will be visible <em>publicly</em> on '
.. 'the internet together with your node\'s coordinates. This means it can '
.. 'be downloaded and processed by anyone. This information is '
.. 'not required to operate a node. If you chose to enter data, it will be '
.. 'stored on this node and can be deleted by yourself at any time.'
))
local o = s:option(Value, "contact", pkg_i18n.translate("Contact info"), pkg_i18n.translate("e.g. E-mail or phone number"))
o.default = uci:get("gluon-node-info", owner, "contact")
o.optional = site.config_mode.owner.optional(true)
-- without a minimal length, an empty string will be accepted even with "optional = false"
o.datatype = "minlength(1)"
o.optional = true
function o:write(data)
uci:set("gluon-node-info", owner, "contact", data)
end
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment