"Deines Heimrouters zu verbinden. Der Knoten wird sich dann selbständig bei dem Stuttgarter Freifunk-Projekt registrieren. "
"Deines Heimrouters zu verbinden. Der Knoten wird sich dann selbständig bei dem Stuttgarter Freifunk-Projekt registrieren. "
"Dies kann wenige Minuten dauern, bis der Schlüssel von den Gateways akzeptiert wird. "
"Dies kann wenige Minuten dauern, bis der Schlüssel von den Gateways akzeptiert wird. "
"Wenn sich dein Knoten NICHT mit den Mesh-VPNs in Stuttgart verbinden kann, "
"Wenn sich dein Knoten NICHT mit den Mesh-VPNs in Stuttgart verbinden kann, "
"dann schicke bitte diesen Schlüssel, mit den Namen deines Knotens (<em><%=escape(hostname)%></em>) und die MAC-Adresse (<em><%=sysconfig.primary_mac%></em>) "
"dann findest Du <a href=\"https://wiki.freifunk-stuttgart.net/kontakt:mailingliste\">hier</a> Kontaktmöglichkeiten"
"<p>This is your Freifunk node's public key. Please connect the WAN-Port "
"<p>This is your Freifunk node's public key. Please connect the WAN-Port "
"of your Freifunk node with the LAN-Port of your home router. The node will "
"of your Freifunk node with the LAN-Port of your home router. The node will "
"automatically register at the Freifunk Stuttgart project. This could take "
"automatically register at the Freifunk Stuttgart project. This could take "
"a while till all the gateways accept your key. If the node won't be able "
"a while till all the gateways accept your key. "
"to connect to the mesh VPN, you have to send the key together with your "
"If the node won't be able to connect to the mesh VPN, you can find contact information <a href=\"https://wiki.freifunk-stuttgart.net/kontakt:mailingliste\">here</a> "
"node's name (<em><%=escape(hostname)%></em>) and MAC (<em><%=sysconfig.primary_mac%></em>) to "