Skip to content
Snippets Groups Projects
de.po 2.56 KiB
Newer Older
  • Learn to ignore specific revisions
  • msgid ""
    msgstr ""
    "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    "PO-Revision-Date: 2015-05-04 02:54+0200\n"
    "Last-Translator:  <mschiffer@universe-factory.net>\n"
    "Language-Team: German\n"
    "Language: de\n"
    "MIME-Version: 1.0\n"
    "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    
    
    msgid "(default)"
    msgstr "(Standard)"
    
    
    msgid "2.4GHz WLAN"
    msgstr "2,4GHz-WLAN"
    
    msgid "5GHz WLAN"
    msgstr "5GHz-WLAN"
    
    
    msgid ""
    "Configuring the node for outdoor use tunes the 5 GHz radio to a frequency "
    "and transmission power that conforms with the local regulatory requirements. "
    "It also enables dynamic frequency selection (DFS; radar detection). At the "
    "same time, mesh functionality is disabled as it requires neighbouring nodes "
    "to stay on the same channel permanently."
    msgstr ""
    "Ist der Knoten für den Einsatz im Freien konfiguriert, wird ein WLAN-Kanal "
    "auf dem 5-GHz-Band sowie eine Sendeleistung entsprechend den gesetzlichen "
    "Frequenzregulatorien gewählt. Gleichzeitig wird die dynamische Frequenzwahl "
    "(DFS; Radarerkennung) aktiviert und die Mesh-Funktionalität deaktiviert, da "
    "sich Nachbarknoten dauerhaft auf demselben Kanal befinden müssen."
    
    
    msgid "Enable client network (access point)"
    msgstr "Client-Netz aktivieren (Access Point)"
    
    msgid "Enable mesh network (802.11s)"
    msgstr "Mesh-Netz aktivieren (802.11s)"
    
    
    msgid "HT Mode"
    msgstr "HT-Modus"
    
    msgid "Node will be installed outdoors"
    msgstr "Knoten wird im Außenbereich betrieben"
    
    msgid "Outdoor Installation"
    msgstr "Outdoor-Installation"
    
    msgid "Transmission power"
    msgstr "Sendeleistung"
    
    
    msgid ""
    "You can enable or disable your node's client and mesh network SSIDs here. "
    "Please don't disable the mesh network without a good reason, so other nodes "
    
    "can mesh with yours.<br /><br />It is also possible to configure the WLAN "
    "adapters transmission power here. Please note that the transmission power "
    "values include the antenna gain where available, but there are many devices "
    "for which the gain is unavailable or inaccurate."
    
    "In diesem Abschnitt hast du die Möglichkeit, die SSIDs des Client- und des "
    "Mesh-Netzes zu aktivieren bzw. deaktivieren. Bitte lass die SSID des Mesh-"
    "Netzes aktiviert, damit sich andere Knoten mit deinem verbinden können.<br /"
    "><br />Außerdem kann hier die Sendeleistung des WLAN-Adapters konfiguriert "
    "werden. Wenn möglich, ist in den Werten der Sendeleistung der Antennengewinn "
    
    "enthalten; diese Werte sind allerdings für viele Geräte nicht verfügbar oder "
    "fehlerhaft."